Mass Effect Androméda Fordítási projekt TÖRÖLVE!
Sziasztok
Hivatalos közlemény következik!
Mérlegelve a jelenlegi dolgokat a fordítással kapcsolatban, úgy döntöttem mint tulajdonos, és főszerkesztő, hogy ezt az ígéretemet, hogy miszerint Lefordítjuk a Mass Effect Andromédát most visszavonom.
Miért döntöttem így?
– Nincs időm, energiám és idegrendszerem hogy menedzseljek egy a Mass Effect 3-nál is nagyobb projektet. Továbbá egyáltalán nem akarom magamat fölidegesíteni azokon, akik össze-vissza trollkodnak, fenyegetnek (volt pár email az ME3 alatt ami hangyafasznyira volt a rendőrséghez kerüléstől), és leginkább a „MIKOR LESZ MÁR KÉSZ!?” embereken (köszönöm a PTSD-t).
– Május 13-án közzétettem egy facebook postot, hogy csapatokat keresek, ugyanis ha random emberekkel lenne elkezdve megint úgy járna a dolog mint a három esetén, hogy marad 6 ember a kezdeti 20-ból!!! Ha egy fix csapat kezdi el fordítani, akkor nem kell attól rettegni, hogy úristen már megint ki lépett le, és keresni egy másik embert aki értelmesen tud fordítani, és nekik már megvan a rutinjuk és összeszokottabbak stb… stb…
Szóval Május óta nulla csapat jelentkezett a projektre, és egy vicc fordító aki google translate alapon akarta lefordítani az egészet.
A nyelvi fájlt hamarosan megosztom a weboldalon, szóval aki akarja lefordíthatja VISZONT!!
Hogy elkerüljük azon fárasztó vitákat, hogy Mass Effect.hu fordítás meg ilyenek, a kész fordítás visszakonvertálását én fogom végezni, és ellenőrizni, hogy még véletlenül se sérüljön az oldal megítélése (értem ide: Kijön egy google translate fordítás, és Gipsz János/Juliska nem tudja, hogy kiszállt az oldal, és elkezdi fikázni az oldalt mert hogy szar a fordítás…) ezért ha egy silány már bocsánat szar fordítás jönne össze akkor nem fog megjelenni.
Peace
IMP