Home Kiemelt Híreink Magyarítás Update

Akik Facebookon követnek minket azok az elmúlt időszakban látták, hogy nagyon gyorsan mennek a Mass Effect 2 fordítással kapcsolatban a dolgok.  Ez Május 29 óta kicsit visszább esett, ugyanis RL (Real Life= Valós Élet) kicsit előtérbe került. Az utóbbi pár napban sikerült végig vinni a Mass Effect 2 összes DLC-vel, és pár sornyi angol szöveg maradt benne (DLC-s itemek főleg) amik magát a sztori menetét úgymond nem befolyásolják. Ezért ráugrottam a Mass Effect 3-ra, ahol viszont több tonna hiba is van, és már megvan, hogy mit mókolt benne a Bioware a remastered során.

Mass Effect 3 Multiplayer!

Szóval mikor a Mass Effect 3-ban volt Multi akkor azok az extra fegyverek amik ott megjelentek elérhetővé váltak az alapjátékban is. Emiatt most a Bioware fogta ezeket a Multis DLC feliratokat.bedobta egy feliratfájlba. Ezt úgy, hogy még a sorrend sem lett szépen megcsinálva, úgy mint az alap játékoknál, és a tartalmaknál, hanem ahogy esett úgy puffant. Emiatt pedig a fegyverek és modok pedig össze-vissza vannak, ráadásul 5 DLC-nek a szövegfájljaiból kell egyet csinálni. Mellesleg elképzelhető, hogy visszakapjuk a multit a jövőben, mert minden benne van abban az egy szövegfájlban ami a Multival kapcsolatos.

Mass Effect 1

Jelenleg semmilyen mód nincsen arra, hogy a szövegfájlokat kitudjuk csomagolni! Történt ugyanis, hogy nem ismert Unreal Engine 3 verzióval csinálták meg a tömörítést! Ahhoz, hogy kitudjuk tömöríteni kell hozzá a verzióhoz szükséges extractor is ami pillanatnyilag nem elérhető. Itt a ME3GalaxyExplorer csapat aki a Modderek legjobb barátja foglalkozik ezzel az üggyel! Ahelyett, hogy a régi tool-kit programot alakítanák át, egy teljesen újat csinálnak, ami eltart egy darabig.

Addig is megpróbálhatjátok felülírni a régi nyelvi fájlokkal a legendary-t de nem ajánlom! Jó sok string került máshová, és unrecognized token hiba lesz majd csak ott.

Hasonló cikkek

%d bloggers like this: