Home Mass Effect fordítás Helyzetjelentés és az elmúlt hetek-hónapok tevékenységei – 2014.01.07

Azoknak akik információt várnak a csapattól a fordítás haladásával kapcsolatban(tehát mindenkinek), íme egy gyors lista az elmúlt 3-4 hónap történéseiről:
Sikeresen lefordítottunk minden bejegyzést a From Ashes(Hamvainkból) dlc-ben.
Sikeresen lefordítottunk minden bejegyzést a Leviatan(Leviatán) dlc-ben.
Sikeresen kiszedtük az összes bejegyzést az Extended cut(Bővített változat) dlc-ből.
Az alapjátékról: Természetesen az alapjáték szövegeivel is nagyon szépen haladtunk: szinte az összes lehetséges, misszió közbeni, csapattag beszólás/reakció fordításra került, illetve jó néhány importfüggő részlet is, a különböző küldetésekben. Továbbá „kimarkoltunk” és lefordítottunk, egy tetemes adag, küldetés utáni szöveget(ezek is mind változnak attól függően, hogy hogyan teljesítetted az adott missziót). Kiszedtük az összes szerelmi szálat(bár egy nüansznyi még lefordításra vár). Ráadásul, ha eme tevékenységek közben, olyan lefordított szövegre bukkantunk, amin úgy gondoltuk van mit csiszolni, javítást/újraírást eszközöltünk náluk.
Ezek volnának a komolyabb horderejű melók. Ezen kívül összeszedtük pár kivágott jelenetet és a Fellegvárban elhangzó, nem feliratozott szövegeket is.
Tehát amint látni, az elmúlt hónapokban sem lógattuk a lábunkat. Az eddig kiszedett és még nem fordított szövegek alapján szerintem reális becslés, hogy még a hónapban megközelítjük(vagy el is érjük) a 93-94%-ot. A már kiszedett szövegek után, terveben van az Omega dlc befejezése, ami megint mozdítani fog a számlálón.
Summázva: halad a munka gőzerővel, ahogy eddig is haladt. Kitartás!
ZRoberto
Hasonló cikkek

%d bloggers like this: